Below are the translations of the songs performed at the Hauptkonzert on May 2, 2026
National Anthems
1. Deutsche Nationalhymne
Unity and justice and freedom
For the German fatherland!
Let us strive for this together,
Brotherly with heart and hand!
Unity and justice and freedom
Are the foundation of happiness –
|: Flourish in the radiance of this happiness,
Flourish, German fatherland! : |
2. The Star-Spangled Banner
O sagt, seht ihr im frühen Morgenlicht,
was wir so stolz im letzten Schein der Dämmerung begrüßten?
Dessen breite Streifen und hellen Sterne im gefährlichen Kampf,
über den Wällen, die wir bewachten, so tapfer wehten?
Und der rote Schein der Raketen, die in der Luft berstenden Bomben,
bewiesen die ganze Nacht hindurch, dass unsere Flagge noch da war;
O sagt, weht das sternenbesetzte Banner noch,
über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Grüß Gott/Gruß aus Texas
Greetings with bright sound, Hail to German word and song!
Greetings, brothers, here is our hand,
Greetings from our homeland in Texas.
Prairie, mountain, and valley greet you,
Texas greets you a thousand times over.
Alte Kameraden
Beautiful times, far and wide,
when we meet again like this.
Carefree, happiness all around, because we get along so well.
Our heart, also a heart, also a reason to be happy.
Let’s sing about it, joyful and blissful, may happiness come to us too.
Give us one more day that we stand together,
and the clouds will then draw us heavenward.
La, la, la…
Sun, moon, and stars, we finally surrender to each other,
leading us to a beautiful, great, great goal. Yes!
Old comrades sing diterititi.
Now that we are finally yours, let’s be happy.
Even if the whole world says no, we want to be old comrades.
Our beautiful song resounds, the one that is always, always gladly sung.
Let us stand faithfully together,
always going through life together.
Sing joyfully and join in,
and let us be old comrades.
Yes, it should always be this way,
imprint it deep in your hearts.
Our beloved music and great happiness.
Sing and join in,
and let us be old comrades.
Du, du liegst mir im Herzen
Du, du liegst mir im Herzen
Du, du liegst mir im Sinn.
Du, du machst mir viel Schmerzen
Weisst nicht wie gut ich dir bin:
||: Ja, ja, ja, ja, weisst nicht wie gut ich dir bin.:||
So, so wie ich dich liebe,
So, so liebe auch mich.
Die, die, zärtlichsten Triebe
Fühl ich allein nur für dich:
||: Ja, ja, ja, ja. Fühl ich allein nur für dich. :||
Und, und wenn in der Ferne,
Mir, mir dein Bild erscheint.
Dann, dann wünscht ich so gerne,
Daß uns die Liebe vereint.
||: Ja, ja, ja, ja. Daß uns die Liebe vereint. :||
Chianti-Lied
Raise your glasses, raise a toast to life, raise a toast to love, tra-la-la-la!
To the sun, to the vineyards, to love, tra-la-la-la!
Let’s laugh, let’s drink, let’s kiss, tra-la-la-la!
When golden hours beckon us, and we know, tra-la-la-la!
Yes, yes, Chianti wine, it invites us all! So let us be happy and enjoy life with golden Chianti wine!
Yes, yes, Chianti wine, no one says no to it, so fill the glasses; the world shall be ours with Chianti wine!
And your mouth says yes, in the blue starry night, and happiness is near because your love smiles upon me.
And a song rings out, that penetrates our hearts, and we listen together to that distant voice and forget the time. Our beautiful dream carries us beyond time and space, and the earth sinks away when the song softly fades, until a call reaches us.
Unter dem Doppel-Adler
Ta-da-da! Ta-da! Out into the field, ta-da!
The world is ours! Yes!
Ta-da! Firm in step and stride, ta-da!
Glory and honor march with us.
Flags flutter, drums rattle, horns sound.
Weapons gleam brightly in the sunshine.
The eye flashes fiery, glows and sparks with lust for battle.
Proud manly courage is cherished and borne in our chest.
And the symbol, the eagle, accompanies our troop.
Be calm, dear fatherland, we stand bravely.
Farewell, my dear mother, give me your hand once more.
Look at me with bright eyes; a firm bond binds us together.
Be strong even in sorrow and pain and keep your cheerful spirit.
Then my heart will rejoice for our freedom, possessions, and blood.
Aus der Traube
From the grape into the vat,
from the vat into the cask,
from the cask, oh what bliss,
into the bottle and into the glass.
From the glass into the throat,
through the gullet into the stomach,
from the blood into the soul,
and then as a word into the mouth.
From the word, a little later,
a stirring song takes shape,
that through the clouds into the ether
soars with human jubilation.
And next spring again,
the songs descend gently
upon the beloved vines,
where they bloom and become wine once more.
Mr. Sandman
Mr. Sandman, come to me tonight.
The most beautiful dreams, I owe them to you.
What I wish for, I can only think of,
You can grant it to me on blue nights.
Sandman, I’m all alone,
And I quietly turn on the radio.
And your song floats through the room,
The music gives me a dream!
Mr. Sandman, shadows are there,
I see him smiling, he’s close to me.
I’m in love, he can’t know it,
We weren’t even allowed to kiss back then!
Sandman, he says, “How wonderful!
I’ve wanted to see you again for so long.”
And how the mists swirl!
Mr. Sandman, can it really happen?
Mr. Sandman, come tonight.
You’ve brought illusions to so many.
Please don’t just limit me to wishes.
Instead, you could grant me fulfillment.
Mister Sandman, I’m alone
and I quietly turn on the radio.
A song floats softly through the room.
The music gives me a dream.
Wer recht in Freuden wandern will
Whoever wishes to hike in true joy,
should walk towards the rising sun.
The forest is as still as a church,
not a breeze dares to stir.
The larks are not yet awake,
only the brook in the tall grass
sings softly its morning blessing.
The whole world is like a book,
in which many a saying is written for us
in colorful lines,
telling how God has remained faithful to us.
Forest and flowers, near and far,
and the bright morning star
are witnesses to His love.
Then devotion, like a breath,
gently permeates all the senses.
Then love knocks at the heart
in its quiet way,
knocks and knocks, until it opens
and the lips overflow
with loud, joyful praise.
And suddenly the nightingale
lets her song resound in the bush.
The sound awakens in mountains and valleys
and wants to soar upwards,
and the glow of the dawn
joins in with radiant fervor:
Let us sing praises to the Lord.
Durch die Welt
We have traveled across the world,
From the sea to the Alpine snow,
We still have the wind in our hair,
The wind from mountains and lakes, hey-ho-ho
We still have the wind in our hair,
The wind from mountains and lakes.
Refrain:
Come on, my friends, let’s hike, let’s hike merrily’
Let’s hike into the day, into the day.
Clouds drift by, forests rustle.
Yes, the world is wonderful, hike with us.
The wind sings in the trees, the sun shines clear in the sky, shines so brightly.
We’re hiking with joyful hearts into the world, hey-ho-ho.
We’re hiking, we’re hiking into the world, into the world.
In our ears, the roar of the river,
The whispering song of the forests,
The lark’s jubilant song,
The cathedral bells’ ringing,
The forest’s undulating sound, hey-ho-ho.
The cathedral bells’ ringing,
The forest’s undulating sound.
Refrain
In our eyes, the gleam of the stars,
The embers of the night fire
And deep in our souls, the wanderlust
The longing that never rests, hey-ho-ho.
And deep in our souls, the wanderlust,
The longing that never rests.
Refrain
Der Stern von Texas
On to Texas! On to Texas!
Where the star in the blue field
Proclaims a new world,
Every heart is joyfully kindled
For justice, freedom, and truth –
|: That’s where my heart longs to be. : |
On to Texas! On to Texas!
Golden star, you are the messenger
Of our new, more beautiful life:
For what free hearts hope for,
They have never hoped for in vain.
|: Greetings to you, golden star! : |
Viva, O Viva Tirol
Viva, oh, viva Tyrol
Lederhosen, dirndls, hands on our bums
Yes, that’s how we dance all around the hall
Join in and sing it again
Viva, oh, viva Tyrol
We’re dancing over tables and chairs
Yes, isn’t this a fantastic Tyrolean ball? And go home?
No, absolutely not.
We want to experience something amazing
And have a great time here today
Because nobody objects
That’s why we’re really going for it
The place is starting to shake
The atmosphere is fantastic
You can hear it from afar
Yes, it’s starting again
Viva, oh, viva Tyrol
Lederhosen, dirndls, hands on our bums
Yes, that’s how we dance all around the hall
Join in and sing it again
Tyrol, Tyrol, yes, this is our home
And in the cabin, we sing, all of us together.
Viva, oh, via Tyrol…
Coronach
He has departed from us,
From the mountain and the forest,
Like a dried-up spring,
When distress afflicted us.
The spring will flow again,
Nourished by the rain,
But joy will never return to us,
There is no tomorrow for Duncan.
The reaper’s hand
Takes the ripe ears of grain,
Our song of sorrow
Mourns blooming youth,
The autumn wind drives the leaves,
The yellow, the withered ones,
Our flower was in bloom,
When mildew caused it to wither.
Your swift feet,
You counsel in distress,
Your arm in battle,
How deep is your slumber!
Like dew on the mountains,
Like foam on the stream,
Like a bubble on the spring—
You are forever departed.
Ich hab’ dick lieb, mein Wien!
I sing a song in your praise,
city on the banks of the Danube.
My heart burns with ardent love and is turned toward you.
Whether you are resplendent in the magic of spring or yearn for winter’s rest.
Refrain:
Whatever beauty the world may hold,
it does not entice me there,
I love you, beautiful city,
I love you, my Vienna.
2. How you have experienced fate, I have felt it too.
When war and misery shook you,
how agitated I was.
But when joy was kind to you,
I laughed gladly with you.
Refrain
3. Palaces stand in proud splendor,
and vibrant life resounds.
May God protect you with his might,
you and the Vienna Woods!
My thanks rise up to heaven,
My song rings out like a prayer.
Refrain:
Whatever beauty the world may have,
It doesn’t draw me there.
For me, you are the most beautiful city,
I love you, my Vienna.
Wir sind die Moorsoldaten
Wherever the eye may wander, only moor and heath all around,
No birdsong to cheer us, the oaks stand bare and crooked.
We are the moor soldiers, and we march with our spades into the moor. :/
Here in this desolate heath, the camp is built,
where, far from all joy, we are confined behind barbed wire.
We are the moor soldiers…
In the mornings, the columns march into the moor to work,
Digging under the scorching sun, but our thoughts are of home.
We are the moor soldiers…
Homeward, homeward, everyone longs for their parents, wife, and child.
Many a breast heaves a sigh, because we are imprisoned here.
We are the moor soldiers…
The guards patrol back and forth. No one can get through.
Escaping will only cost you your life! The fortress is surrounded by four fences.
We are the moor soldiers…
But for us there is no complaining. It cannot be winter forever.
One day we will joyfully say: Homeland, you are mine again!
Then the moor soldiers will no longer march with their spades into the moor. :/
Schwarzwald Wanderlied
O Black Forest, your mountains, your forest, and your air,
the free, sunny heights, enveloped in resinous fragrance:
They live deep in my heart, they nurture my faithful breast,
and when I wander among you, pure joy fills me!
Refrain:
Up, up! Swing your hat in your hand!
God bless you, my beloved homeland!
Come, climb to the heights through dark forest slopes,
bathed in morning air, you will hear the birds singing.
Up there where the sun lingers, wherever the eye wanders,
Let this song express, without reservation, what moves you.
Refrain
O Black Forest, our noble and purest source of joy,
as pure as your waters, so clear and sunlit!
With you, everyone, rich or poor, will receive the same happiness,
for your unparalleled gifts are never given with strings attached!
Refrain
Ich Liebe Dich
I love you, just as you love me,
In the evening and in the morning,
There hasn’t been a single day
When we haven’t shared our worries.
And when shared, they were easy to bear.
You comforted me in my sorrow,
I wept with you in your grief.
Therefore, God’s blessing be upon you,
You, the joy of my life.
May God protect you, keep you for me,
Protect and preserve us both.
Die Nachtigall
The nightingale, she had gone away,
But spring lures her back again.
She hasn’t learned anything new,
She sings the same old, beloved songs.
God Bless America
Während sich die Sturmwolken fern über dem Meer zusammenbrauen,
lasst uns Treue schwören einem freien Land,
lasst uns dankbar sein für ein so schönes Land,
während wir unsere Stimmen zu einem feierlichen Gebet erheben.
Gott segne Amerika,
Land, das ich liebe.
Steh ihr bei und leite sie
durch die Nacht mit einem Licht von oben.
Von den Bergen zu den Prärien,
zu den schäumenden Ozeanen.
Gott segne Amerika, meine Heimat.
Directors Chorus
Der Mai. Der lustige Mai
1. May, May, merry May
comes rushing along
I went into the bushes
And broke off a May branch,
The May, and it was green.
Tra la la, tra la la la la la,
The May, and it was green.
2. I went to my sweetheart’s door,
And spoke with a false tongue:
“My sweetheart, just get up and come here! I’ll bring you a May so green.
Tra la la, tra la la la la la,
I’ll bring you a May so green.”
3. “The May you want to bring me,
Just leave it out there!
Set it on the wide, broad street,
There it won’t freeze.
Tra la la, tra la la la la la,
There it won’t freeze.”
4. Not on the wide, broad street,
I’ll set it in front of the door.
So rise up and step forward,
Receive the green of May!
Tra la la, tra la la la la la,
Receive the green of May!
Der Lindenbaum
By the well, before the gate,
stands a linden tree;
in its shade I dreamt
many a sweet dream.
In its bark I carved
many a word of love;
in joy and sorrow
I was ever drawn to it.
Today, too, I had to walk
past it at dead of night;
even in the darkness
I closed my eyes.
And its branches rustled
as if they were calling to me:
‘Come to me, friend,
here you will find rest.’
The cold wind blew
straight into my face,
my hat flew from my head;
I did not turn back.
Now I am many hours’ journey
from that place;
yet I still hear the rustling:
‘There you would find rest.’
Die Meere
All the winds are sleeping
on the mirror of the tide.
Cool shadows of evening
cover the weary ones.
Luna drapes a veil
over her face,
floating in twilight dreams
across the waters.
Everything, everything is still
on the vast sea!
Only my heart will never
find rest.
In the currents of love
it drifts to and fro,
where the storms never cease
until the boat sinks.
Die gelbe Rose von Texas
1. Yellow rose there in Texas, when will I come home to you?
Yellow rose there in Texas, my heart calls only for you.
When I kissed you goodbye, you cried so much.
Yellow rose there in Texas, the parting was so hard.
2. I took you in my arms and said, “Have courage,
Yellow rose there in Texas, I’ll always be good to you.”
You’re the most beautiful of all the flowers ever seen in Texas.
Your eyes are like stars, shining bright and wonderful.
3. A little yellow rose I found in Texas,
is always there, my longing, while I’m on duty in a faraway land.
However far I’ve traveled, many a dear year,
She has remained true to me and will always remain so.
4. The little yellow rose, I think of you every hour,
I kiss your eyes and your red lips.
Early in the morning, scarcely has the night vanished,
Then trot, little horse, trot to her in Texas.
Chorus:
Yellow rose there in Texas, I must see you again.
A year has already passed since I had to leave you.
Yellow rose there in Texas, you are my whole happiness!
I’ll come back to you today as fast as I can ride!


